Protección contra caídas de altura
3 (Jul 2024) Protección contra caídas de altura 1.
Riesgos Caídas de altura 2.
Normas armonizadas Normas generales: -Sistemas de protección individual contra caídas (UNEEN 363:2018).
-Instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación, marcado y embalaje (UNEEN 365:2005 y UNEEN 365:2005 ERRATUM:2006).
Normas de equipos: -Dispositivos de prensión del cuerpo: Arnés anticaídas (UNEEN 361:2002).
[único válido en un sistema anticaídas] Arnés de asiento (UNEEN 813:2024).
Cinturón de sujeción y retención (UNEEN 358:2018) -Subsistemas de conexión anticaídas: Dispositivo anticaídas: deslizante sobre línea de anclaje (EN 353-1:2014+A1:2017) (UNEEN 353-2:2002), retráctil (EN 360:2023) y absorbedor de energía (UNEEN 355:2002) -Otros: conectores (UNE-EN 362:2005), equipos de amarre (UNE-EN 354:2011, componentes de amarre de sujeción UNE-EN 358:2018), dispositivos de regulación de cuerda (UNEEN 12841:2007), cuerdas semiestáticas (Tipo A UNEEN 1891:1999), dispositivos de anclaje (Clase B y E de UNE-EN 795:2012).
Fecha de publicación: 12/06/2018
NIPO: -
Autor: Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo (INSST), O.A., M.P.
Contiene: 3 páginas
Ultima actualización: 13/06/2025
Descargar PDF (177,1 KB)Contenido relacionado
Contenido del documento en formato texto
Protección contra caídas de altura 1 de 3 rev.
3 (Jul 2024) Protección contra caídas de altura 1.
Riesgos Caídas de altura 2.
Normas armonizadas Normas generales: -Sistemas de protección individual contra caídas (UNEEN 363:2018).
-Instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica, reparación, marcado y embalaje (UNEEN 365:2005 y UNEEN 365:2005 ERRATUM:2006).
Normas de equipos: -Dispositivos de prensión del cuerpo: Arnés anticaídas (UNEEN 361:2002).
[único válido en un sistema anticaídas] Arnés de asiento (UNEEN 813:2024).
Cinturón de sujeción y retención (UNEEN 358:2018) -Subsistemas de conexión anticaídas: Dispositivo anticaídas: deslizante sobre línea de anclaje (EN 353-1:2014+A1:2017) (UNEEN 353-2:2002), retráctil (EN 360:2023) y absorbedor de energía (UNEEN 355:2002) -Otros: conectores (UNE-EN 362:2005), equipos de amarre (UNE-EN 354:2011, componentes de amarre de sujeción UNE-EN 358:2018), dispositivos de regulación de cuerda (UNEEN 12841:2007), cuerdas semiestáticas (Tipo A UNEEN 1891:1999), dispositivos de anclaje (Clase B y E de UNE-EN 795:2012).
3.
Marcado Marcado CE: Marcado general: Identificación del fabricante, suministrador o marca comercial.
Indicación del número de lote o de serie.
Indicación de las dos últimas cifras del año de fabricación.
Modelo y tipo/identificación.
Número y año del documento respecto al que es conforme.
Sobre el equipo, un pictograma que indique que los usuarios deben leer la información suministrada por el fabricante.
Marcado específico: Arnés anticaídas: Una letra “A” en cada enganche anticaídas.
Si el enganche es dividido se marcará con los siguientes marcados en ambos elementos de enganche: o bien Arnés de asiento: talla; método correcto de cierre o ajuste de cualquier elemento de cierre y ajuste del arnés de asiento (por ejemplo, pictogramas); carga nominal máxima del arnés de asiento (kg).
Cinturón de sujeción y/o retención: Talla en cm.
Si solo es para retención: letra R. Dispositivo anticaídas deslizantes (DAD): indicación en el dispositivo para describir su orientación correcta; indicación de que el DAD sólo puede ser empleado en la línea especificada por el fabricante.
Además, en los DAD sobre línea de anclaje rígida, se debe marcar en dicho dispositivo, los límites máximo y mínimo de la carga.
Dispositivo anticaídas retráctil: indicación de la orientación en las cuales puede emplearse (ej.
En vertical, horizontal o inclinado).
Si se puede usar en PEMP. La posición del punto de anclaje.
El ángulo máximo desde la vertical y/o el desplazamiento lateral máximo desde la vertical.
Indicación cuando puede o no utilizarse sobre borde.
Si el retráctil puede usarse como doble retráctil.
Absorbedor de energía: indicación de la longitud máxima del equipo Protección contra caídas de altura 2 de 3 Conector: la letra de la clase, (por ejemplo, EN 362:2004/A); resistencia mínima declarada por el fabricante relativa al eje mayor (si aplica) Elemento de amarre: longitud máxima del equipo Dispositivo de regulación de cuerda: una letra indicando de qué tipo de dispositivo se trata (A, B, C, A/B, A/C o B/C); diámetro de las líneas de anclaje (∅11); carga nominal máxima; un pictograma indicando el tipo de líneas de anclaje para las que el dispositivo de regulación de cuerda es adecuado, (EN 1891 tipo A: ;Otros tipos u otra construcción: );indicación de la orientación correcta en uso normal.
Cuerdas semiestáticas: la letra del tipo y diámetro en mm (A11,0; B9,2); marcado interno.
Dispositivos de anclaje (tipos B y E): indicación de utilización para un único usuario.
4.
Información suministrada por el fabricante (Lista no exhaustiva de las informaciones que debe proporcionar el fabricante) 4.
1 Instrucciones de uso Uso, aplicación, limitaciones Información sobre compatibilidad Instrucciones para se realice una comprobación previa al uso (método de comprobación) Requisitos del punto de anclaje (resistencia mínima, posición.
.
.
) Si aplica: o Forma de conectar el dispositivo de anclaje a la estructura o Elemento de enganche a utilizar en el arnés y forma de conectarse o El arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo a usar en un sistema anticaídas Riesgos que pueden afectar al equipo (temperaturas extremas, arrastre de elementos de amarre por encima de bordes afilados, cortes y abrasiones, caídas pendulares…) Advertencias sobre: o Condiciones médicas que puedan afectar o Debe existir un plan de salvamento in situ o El equipo sólo puede ser usado por persona formada y competente en su uso seguro o No realizar alteraciones o adiciones al equipo o No utilizar fuera de sus limitaciones o uso previsto o Combinaciones de elementos que interfieran en la seguridad o Retirar del uso: si surge duda sobre su estado o después de sufrir una caída o En sistemas anticaídas: ▪ Es esencial que se establezca el punto de anclaje y que el trabajo se lleve a cabo de forma que se minimicen el riesgo de caída y la altura de la misma ▪ Verificar el espacio libre requerido bajo la persona para que en caso de caída no haya colisión con el suelo u otro obstáculo durante la trayectoria de caída 4.
2 Instrucciones de mantenimiento 4.
3 Instrucciones para revisión periódica Advertencia sobre su necesidad Recomendación relativa a la frecuencia de las mismas (mínimo 12 meses) Sólo personas competentes y siguiendo los procedimientos del fabricante El fabricante, cuando lo considere necesario puede establecer que sólo personas por el autorizadas deben dirigir las revisiones periódicas 4.
4 Instrucciones de reparación Sólo persona autorizada por el fabricante 4.
5 Fichas Se debe recomendar la conservación de una ficha con datos que permitan su identificación, seguimiento y valoración (por ejemplo: modelo, fabricante o suministrador, nº de lote o serie, fecha de fabricación, fecha de Protección contra caídas de altura 3 de 3 compra, fecha de puesta en servicio, frecuencia de utilización, fecha de caducidad, histórico de revisiones periódicas y reparaciones, etc.
) Ficha del equipo Producto Modelo y tipo/identificación Marca comercial Número de identificación Fabricante Dirección Teléfono, fax, correo electrónico y dirección URL Año de fabricación/Fecha de caducidad Fecha de compra Fecha de primera puesta en servicio Otra información pertinente (p.
ej.
número de documento) Histórico de revisiones periódicas y reparaciones Fecha Motivo revisión periódica o reparación Defectos observados, reparaciones realizadas y otra información pertinente Nombre y firma de la persona competente Fecha prevista de la próxima revisión periódica Ejemplo de ficha